الكتاب الجديد «نظرية عالم متعدّد الأقطاب» جهد أكاديمي سياسي ضدّ الهيمنة الأميركية
يزداد اهتمام مراكز الأبحاث والدراسات ودور النشر والمترجمين في العالم العربي بالمنظّر السياسي الروسي ألكسندر دوغين. يتبدّى ذلك من خلال نقل عدد من كتبه، إضافة إلى مقالات له ومقابلات معه، إلى لغة الضاد. وإذ بدأ ذلك قبل سنوات، فإنه نشط مع اندلاع الحرب الروسية-الأوكرانية في شباط 2022. وفيما يُلاحظ أن لا نقاش عربياً في شأن نظريات دوغين، تنحو الترجمات العربية إلى اختيار مؤلّفات أساسية له، وهي تزاوج ما بين الطابع الأكاديمي والبعد السياسي والأيديولوجي. وهذا بحد ذاته يخدم القارئ والمكتبة العربيين ويُنتظر أن يترافق مع مشاركة العرب في الحوار العالمي والشروع في إنتاج فكر يخرجهم من التبعية والتلقّي... نتوقف هنا عند أربعة كتب لدوغين تُرجمت إلى العربية، ونبدأ من أحدثها.